海外上市交易网
Invitation for Prequalification(资格预审邀请函)

本网专家小组
 

Invitation for Prequalification

June 1, 2006
Loan No. 2008 MON, Regional Road Development Project
 
1.This Invitation for Prequalification follows the General Procurement Notice for this project that appeared in the “ADB Business Opportunities” on May 1, 2006. The eligibility rules and procedures of ADB will govern the prequalification and the bidding process.
2.MONGOLIA has received a loan from the Asian Development Bank (ADB) towards the cost of Regional Roads Development Project.
3.The Ministry of Road, Transport and Tourism (hereinafter referred to as the “Employer”) intends to pre-qualify firms for the following contract under this project:
Contract Package B2: Civil works for the construction of road section between 100th XXX and YYY Road (1000 km long). The civil works include:
Embankment construction and excavations,
Construction of flexible pavement comprising subbase, base and asphalt concrete surfacing,
Construction of bridges and culverts,
Provision of shoulders, drainage and protection works and activities to plant trees along the road,
Road signs, markings and other road appurtenances.
The Employer intends to procure the contract for the above package under this project through international competitive bidding following the ADB’s Guidelines for Procurement of Civil Works or according to relevant bilateral agreements.
4.It is expected that the Invitation for Bids will be made in October 2006.
5.Interested eligible Applicants may obtain further information from the Ministry of Road, Transport and Tourism and inspect the Prequalification Document at the address given below, from 9 am to 6 pm.
6.The Prequalification Document, in the English language, may be purchased by interested Applicants on the submission of a written application to the address below and upon payment of a non-refundable fee of USD 200 or equivalent in Togrogs.  The method of payment will be by the direct deposit to the account No.1100000000 of “Post Bank” of Mongolia, Road Supervision and Research Centre. The document will be sent by express courier for overseas delivery and surface mail for local delivery. No liability will be accepted for loss or late delivery.

7.Applications must be delivered to the address below on or before August 1, 2006. The Employer reserves the right to accept or reject late applications.
8.The Employer will not be responsible for any costs or expenses incurred by Applicants in connection with the prepara¬tion or delivery of their Applications.
9.The Employer will notify all Applicants in writing of the names of those Applicants who have been pre-qualified.

Government of Mongolia; Ministry of Road, Transport and Tourism
Attn: Mr. AAA, Government Building YYY,
United Nations Street ………. Mongolia
Tel: 976-100000000, Fax: 976-10000000, E-mail:XXXXXXXX 

 



推荐给好友】 【 】 【打印】 【关闭
— 经典案例 —
美国1934年证券交易法(2002年7月最新修订版)
美国1933年证券法(2002年7月最新修订版)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》
我们完成的部分经典作品名单(英文)
中国的司法体制(IPO招股说明书节选-英汉对照)
香港联交所案例 Stock Ex-change of Hong Kong Limited(SEHK)
纽约证券交易所案例 New York Stock Exchange-NYSE
新加坡交易所案例 Singapore Exchange Limited, SGX
— 经典作品 —
上市公司章程指引(2006年修订)(英汉对照)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
美国《1934年证券交易法》第7条-保证金要求
美国1933年证券法(2002年修订)-证券“注册说明书中需要提供的信息”
美国1933年证券法“与招股书和通讯有关的民事责任”(英汉对照)
对美国存托凭证持有人义务和责任的限定(英汉对照)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》本网专家的代表译著之一
XXX保险公司招股说明书翻译(本站经典作品之一/英汉对照)
影响基金收益水平的市场风险(基金招募书节选-英汉对照)
| About Us | Contact | Services & Products | Waiver |
Beijing IPO & Dealing Limited 京ICP备06023201
版权所有©北京构思咨询有限公司
All Rights Reserved © 2006 transipo.com