海外上市交易网
Shanghai Stock Exchange promulgated its Detailed Rules for the Implementation of Margin Financing and Securities Lending Transactions on Trial Basis

作者: 朱暮
 

Shanghai Stock Exchange promulgated its Detailed Rules for the Implementation of Margin Financing and Securities Lending Transactions on Trial Basis on 21 August 2006, which became effective on the same day.
These rules apply to the conduct of margin financing and securities lending transactions on the Exchange.


The purpose of these Rules is, according to its preamble, to regulate the acts of margin financing and securities lending transactions, maintain the order of the securities market and protect the lawful rights and interests of investors.  These Rules, but if not provided for herein, the Trading Rules of Shanghai Stock Exchange and other relevant provisions of the Exchange shall apply.


According to these Rules, a member of the Exchange that participates in the margin financing and securities lending transactions on the Exchange should open a special securities account for securities lending, a covered securities account of client credit transactions, a securities settlement account for credit transactions, and a fund settlement account for credit transactions separately in its own name in accordance with the relevant provisions, which should be submitted to the Exchange for recordal within 3 trading days after opening such accounts. Such member that accepts the entrustment for margin financing and securities lending transactions from the client must make an application according to the format specified by the Exchange, the instructions of which application shall include the contents such as the number of the credit securities account of the client, the code of the seat, the code of the subject matter securities, the trading direction, the price, the quantity and the mark of margin financing and securities lending.


These rules specify the subject matter securities for purchase by margin financing or sale by securities lending.

(未经许可,不得转载)

 



推荐给好友】 【 】 【打印】 【关闭
— 经典案例 —
美国1934年证券交易法(2002年7月最新修订版)
美国1933年证券法(2002年7月最新修订版)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》
我们完成的部分经典作品名单(英文)
中国的司法体制(IPO招股说明书节选-英汉对照)
香港联交所案例 Stock Ex-change of Hong Kong Limited(SEHK)
纽约证券交易所案例 New York Stock Exchange-NYSE
新加坡交易所案例 Singapore Exchange Limited, SGX
— 经典作品 —
上市公司章程指引(2006年修订)(英汉对照)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
美国《1934年证券交易法》第7条-保证金要求
美国1933年证券法(2002年修订)-证券“注册说明书中需要提供的信息”
美国1933年证券法“与招股书和通讯有关的民事责任”(英汉对照)
对美国存托凭证持有人义务和责任的限定(英汉对照)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》本网专家的代表译著之一
XXX保险公司招股说明书翻译(本站经典作品之一/英汉对照)
影响基金收益水平的市场风险(基金招募书节选-英汉对照)
| About Us | Contact | Services & Products | Waiver |
Beijing IPO & Dealing Limited 京ICP备06023201
版权所有©北京构思咨询有限公司
All Rights Reserved © 2006 transipo.com