海外上市交易网
The Enterprise Bankruptcy Law of the People's Republic of China adopted

Julian
 

The Enterprise Bankruptcy Law of the People's Republic of China was adopted at the 23rd Session of the Standing Committee of the 10th National People's Congress on 27 August 2006.

The contents of this law are as follows:

Chapter I. General Provisions
Chapter II. Application and Acceptance
Section 1. Application
Section 2. Acceptance
Chapter III. Administrator
Chapter IV. Debtor's Property
Chapter V. Expenses for Bankruptcy Proceedings and Debts of Common Benefits
Chapter VI. Declaration of Credits
Chapter VII. Creditors' Meeting
Section 1. General Provisions
Section 2. Creditors' Committee
Chapter VIII. Reorganization
Section 1. Application for and Period of Reorganization
Section 2. Preparation and Approval of Reorganization Plan
Section 3. Execution of Reorganization Plan
Chapter IV. Composition
Chapter X. Bankruptcy Liquidation
Section 1. Declaration of Bankruptcy
Section 2. Appraisal and Distribution
Section 3. Conclusion of Bankruptcy Proceedings
Chapter XI. Legal Liabilities
Chapter XII. Supplementary Provisions

This law will be implemented as of 1 June 2007.

(未经许可,不得转载)



推荐给好友】 【 】 【打印】 【关闭
— 经典案例 —
美国1934年证券交易法(2002年7月最新修订版)
美国1933年证券法(2002年7月最新修订版)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》
我们完成的部分经典作品名单(英文)
中国的司法体制(IPO招股说明书节选-英汉对照)
香港联交所案例 Stock Ex-change of Hong Kong Limited(SEHK)
纽约证券交易所案例 New York Stock Exchange-NYSE
新加坡交易所案例 Singapore Exchange Limited, SGX
— 经典作品 —
上市公司章程指引(2006年修订)(英汉对照)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
美国《1934年证券交易法》第7条-保证金要求
美国1933年证券法(2002年修订)-证券“注册说明书中需要提供的信息”
美国1933年证券法“与招股书和通讯有关的民事责任”(英汉对照)
对美国存托凭证持有人义务和责任的限定(英汉对照)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》本网专家的代表译著之一
XXX保险公司招股说明书翻译(本站经典作品之一/英汉对照)
影响基金收益水平的市场风险(基金招募书节选-英汉对照)
| About Us | Contact | Services & Products | Waiver |
Beijing IPO & Dealing Limited 京ICP备06023201
版权所有©北京构思咨询有限公司
All Rights Reserved © 2006 transipo.com